5 найкращих книжок світу

5 найкращих книжок світу


1. Ерих Марія Ремарк — На Західному фронті без змін
Опис: Школярів, рибалок, фермерів вирвали зі звичного життя і кинули у криваву бійню. Тисячі з них навіки залишаться на полях війни, тисячі тих, хто виживуть, позаздрять загиблим. Пауль пішов на фронт. Минуло кілька тижнів — і з його класу живими залишилося вісім хлопців. А війні не видно кінця

2. Джеймс Джойс — Улісс
Опис: «„Улісс“ відносять до найвидатніших книжок світової літератури, але при цьому зовсім небагато людей, навіть серед фахових філологів, можуть похвалитися, що прочитали її до кінця, та ще й не з примусу, та ще й дістали від цього задоволення. Адже роман, написаний у 1914–1921 роках, справді вельми непростий. У свій здоровенний том Джеймс Джойс умістив лише один день життя кількох мешканців Дубліна, але зробив його настільки насиченим внутрішніми монологами, асоціативними рядами, алюзіями-натяками на просто неймовірний обсяг творів мистецтва, історичних подій і діячів та інших подібних речей, мовними іграми, символічними планами, що в підсумку вийшов калейдоскопічний, багатошаровий твір», — пише Олег Коцарев.
У 1999 році журнал «Тайм» розмістив ім’я Джеймса Джойса у списку «100 героїв та кумирів ХХ сторіччя», де зазначалося, що він здійснив справжню революцію в царині культури, підбивши таким чином підсумок усього сучасного модернізму.

3. Франц Кафка — Оповідання, романи, листи, щоденники
Опис: Це перше в Україні ґрунтовне зібрання творів Кафки, здійснене трьома знаними майстрами перекладу: Євгеном Поповичем, Олексою Логвиненком, Петром Таращуком. У книзі вибраних творів Франца Кафки — одного з найвидатніших німецькомовних письменників ХХ століття, австрійського чиновника, єврейського страдника і громадянина Чехії — подано оповідання з усіх прижиттєвих та посмертних видань, романи «Процес», «Америка» (уривок), «Замок» (уривок), а також його листи і щоденники.

4. Вільям Шекспір — Гамлет
Опис: Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
5. Оскар Вайлд — Портрет Доріана Грея
«Портрет Доріана Ґрея» — вершина проповідуваного Оскаром Вайлдом естетизму і водночас великої мистецької сили заперечення декадентських крайнощів цієї концепції; це один із найпарадоксальніших романів модернізму.
За словами самого письменника, «справжня мораль цього твору полягає в тому, що всяке надуживання, так само, як і самозречення, тягне за собою покару». Моральний злочин призводить до колапсу естетики. Ще один і, можливо, найголовніший урок цього роману полягає в тому, що людина не може надміру загравати ані з мистецтвом, ані з життям.


Коментарі

Популярні публікації